[선데이뉴스] 정부 부처 대변인들 “쉽고 바른 언어쓰기 앞장”

기사입력 2014.04.03 19:10
댓글 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
  • 기사내용 프린트
  • 기사 스크랩
  • 기사 내용 글자 크게
  • 기사 내용 글자 작게
[선데이뉴스 = 장선희 기자] 골든에이지’, ‘브레인 리턴 500’, ‘골든 시드 프로젝트’, ‘코리아 시빌 디펜스’, ‘인터넷 레스큐 스쿨’, ‘워킹스쿨버스’, ‘게임 리터러시 지도사’, ‘체크바캉스제’, ‘모태펀드’, ‘첨두’, ‘해태하다’, ‘개서하다
 
외국어·외래어, 전문적인 용어, 어려운 한자어 등 정부 공공기관에서 흔히 볼 수 있는 표현이다. 그 때문에 국민을 위한 정책국민이 이해할 수 없는 정책이 되는 경우도 적지 않았다.
 
문화체육관광부는 3일 최근 열린 정부 부처 대변인협의회에서 각 부처가 보도 자료 쉽게 쓰기 등, ‘공공기관의 쉽고 바른 언어 쓰기운동을 추진하기로 했다고 밝혔다. 국민과 정부 사이에서 소통의 창구 역할을 맡고 있는 각 부처 대변인이 이해하기 쉬운 보도 자료 쓰기 문화를 만들어 가는 데 앞장서기로 뜻을 모은 것이다.
 
부처 대변인들은 정부 등 공공기관에서 무의식적으로 사용하고 있는 어렵고 전문적인 용어가 국민이 정책에 편하게 접근하는 것을 가로막는 규제가 될 수 있다고 보고 쉬운 언어는 인권이라는 관점에서 보도 자료를 작성하는 데 노력을 기울여 나가기로 했다.
 
이를 위해 문체부는 국립국어원을 중심으로 개선 체계를 마련하기로 하고 부처에서 발표하는 보도자료를 상시적으로 점검, 매년 한글날을 전후로 쉬운 언어 사용 우수 부처를 선정해 발표할 계획이다.
 
또 각 부처로부터 해당 분야의 전문용어 개선안을 받아 이달의 전문용어 개선안을 선정하고 매달 마지막 주 금요일에 발표할 계획이다. 이밖에도 공공기관 직원들이 활용할 수 있도록 쉬운 공문서 쓰기 관련 기본 지침(4)과 세부 지침(12)을 만들어 배포하기로 했다.
 
문체부 관계자는 스웨덴에서는 분명하고 이해하기 쉬운 문서를 민주주의의 전제조건으로 보고 정부가 솔선수범하고 있으며 영국에서도 오래 전부터 쉬운 영어 쓰기 운동을 하고 있다라며 이제는 우리나라에서도 국민을 위한 정책이 더욱 쉬운 말로 알려지기를 기대한다라고 말했다.
[장선희 기자 gracejang01@daum.net]
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
<저작권자ⓒ선데이뉴스신문 & newssunday.co.kr 무단전재-재배포금지>
 
신문사소개 | 광고안내 | 제휴·광고문의 | 다이렉트결제 | 고객센터 | 저작권정책 | 개인정보취급방침 | 청소년보호정책 | 독자권익보호위원회 | 이메일주소무단수집거부 | RSS top
모바일 버전으로 보기